La obra del autor francés fue traducida por Luis Alberto Crespo|El Fondo Editorial Fundarte presentó Poesías de René Char

Ángel Malavé y Kelvin Malavé

Ayer se realizó en la sede de la Librería del Sur, ubicada en la esquina Las Gradillas -diagonal a la Plaza Bolívar- la presentación de la obra Poesías, del poeta francés René Char, uno de los máximos exponentes de este género en el siglo XX.

El libro, perteneciente a la colección Breves del Fondo Editorial Fundarte, fue traducido por el también poeta y actual embajador de Venezuela ante la Unesco, Luis Alberto Crespo, quien elogió la lírica de su par.

En entrevista con el Correo del Orinoco, Crespo afirmó que la versión que ofrece el libro pertenece a sus dos libros más recientes: Aromas cazadores y Canto de la Balandrana.

Sostuvo que aunque la experiencia de traducir el trabajo de Char fue “difícil y escabrosa” , descubrió que su poesía “es una manera de sobrevivir en la tierra”.

El poeta criollo aseveró que este género literario es “muy celoso en su lenguaje, por eso para traducirlo hay que interpretarla”. Y, precisamente, esta fue la labor del creador: descifra cada frase, cada oración, cada palabra de la obra del francés, caracterizada por su adoración al mundo de la naturaleza y “la vitalidad existente entre la creación y la muerte”.

Asimismo, destacó que la poesía es un medio de comunicación para llegar al pueblo; por ende, “siempre les digo a los poetas que se olviden de sí mismos y escriban de manera didáctica. Es su deber. Eso nos permite ser funcionarios públicos, porque estamos al servicio del colectivo”, dijo.

Crespo reiteró: “Escribimos para luego enseñar, por eso esta labor es tan bonita y significativa. Tenemos el placentero deber de llevar la poesía al colectivo”.

APORTE A LAS NUEVAS GENERACIONES

Para Ángel Malavé, poeta encargado de la presentación del libro, la importancia de editar estas obras es que las nuevas generaciones conozcan el quehacer de estos creadores universales y que de cierta forman se inspiren y se motiven partiendo de sus trabajos.

“Estamos en un proceso trascendental, en el que la publicación de libros se ha masificado gracias a la Revolución. La lectura ha sido una de las prioridades, no solamente por la publicación de textos sino por el interés que le ha puesto el gobierno y particularmente el presidente Hugo Chávez, uno de los grandes promotores de lectura de la historia”, expresó Malavé.

Manifestó que para Fundarte el proceso de publicar y reeditar este tipo de libros es fundamental porque significa tener un panorama más amplio de la literatura y la poesía.

Sobre Char, comentó que su repercusión se debe a que luego de participar en el movimiento surrealista, en el que creaba de forma colectiva, decide abandonarlo “para crear una poesía muy particular. Una poesía de gran contenido social”, recalcó Malavé.

Indicó que la colección Breves es una gran plataforma para dar a conocer la obra de creadoras y creadores extranjeros, traducidos por poetas venezolanos: “Esta serie en su momento fue la columna vertebral para dar a conocer a los poetas del mundo pero también para estimular el trabajo de nuestros traductores”.

Obras de Cesare Pavese (Italia), André Bretón (Francia), Fernando Pessoa (Portugal), Bob Dylan (Estados Unidos), entre otras forman parte de esta colección.

GRAN RECEPTIVIDAD

Para el gerente de publicaciones de Fundarte, Kelvin Malavé, la receptividad del público hacia las actividades organizadas por la casa editorial, con motivo de la décima edición del Festival Mundial de Poesía, ha sido “muy buena”.

“Nos sentimos contentos por participar de unas de las fiestas literarias más notables del país”, declaró el funcionario, que informó que para hoy, a las 3:00 pm, en la Librería del Sur, ubicado en la esquina Las Gradillas, presentarán el libro Hilo de pájaro, de Antonio Trujillo; mientras que para mañana en la sede del Teatro Teresa Carreño, a las 4:00 pm, se hará lo mismo con la obra Plegarias para insomnes, de la mexicana Daniela Camacho.

De acuerdo con Malavé, el apoyo del público no solo ha sido con la presentación de los libros. Detalló que el pasado martes contaron con una asistencia significativa a un recital de poesía efectuado en el anfiteatro del Eje de Buen Vivir, ubicado en entre la Universidad Nacional Experimental de las Artes (Unearte) y el Museo de Ciencias.

“Este encuentro estuvo bastante concurrido. Desde hace cuatro o cinco años no veíamos un recital con tanta gente”, subrayó.

CREACIÓN LITERARIA EN LA CASA DE BELLO

La poesía tomó ayer, a partir de las 9:00 am, la Casa Nacional de las Letras Andrés Bello con la realización de un taller de creación literaria a cargo del poeta chileno Héctor Hernández Montesinos. Un concurrido grupo de participantes se congregó en el Salón Rojo de la institución para debatir y estudiar, de manera didáctica, diversas técnicas para escribir este género. La actividad forma parte de la décima edición del Festival Mundial de Poesía inaugurado el pasado lunes y que se extenderá hasta este 22 de junio. Foto Joel Aranguren

T/ Patricia Pineda
F/ Joel Aranguren
Caracas